实时热搜: 番组そのものよりも,CMを见てもらうことこそが放送...

彼が本当の事を( )がらないのはなぜでしょう。 1... 番组そのものよりも,CMを见てもらうことこそが放送...

20条评论 500人喜欢 8962次阅读 622人点赞
彼が本当の事を( )がらないのはなぜでしょう。 1... 番组そのものよりも,CMを见てもらうことこそが放送... 彼は妻をもらうまでの彼が本当の事を( )がらないのはなぜでしょう。 1话し 2话した 3话这里面有一个复合动词【话したがる】是由动词【话す】的连用形【话し】+表示愿望的助动词たい变形后的动词たがる这样,意思就变成【想说话,要说话】的一个他动词。所以,除了2以外的其他选项,在语法上和变形上都不通 他为什么不想说事实呢?

老婆用日文怎么说请把读音用中文直接音译出来并并注明声调谢谢!うちの人 罗马音:Uchinohito 释义:老婆。 语法:意思是“妻子”,一般的には子供が母亲や夫に対して妻のニックネームとして使われていますが、ど

私はあなたからこの书类にサインをもらうまでは、...もらう为什么不是其他形式 まで在这里的功能是什么?动词て形+もらう才是请某人做某事,这里的もらう只是“得到”的意思。 (在表示时间的时候)まで前+动词终止形,而说这句话的时候,还没有もらう,所以用带有将来意思的もらう。 (p.s.在表示程度的时候,会碰到て+まで) 又ps这里的まで和あ

彼はまんざらでもなさげに言う,这句话是什么意思?RT~请大大们指教~~「満更でもない」:必ずしも悪くない。かなり気に入ったことを婉曲に言う语。 なさげに不是很标准恰当的说法,标准是なげに,和なさそうに意思一样,看起来不好像不 他说的津津有味,好像很开心的样子

彼は私に水を买ってくれる和私は彼に水を买っても...彼は私に水を买ってくれる和私は彼に水を买ってもらう的区别是不是一句くれる的主语是施方,もらう的主语是受方。 もらう是得到的意思。 くれる是给(我)的意思。 两个都要受到恩惠,表感恩的含义。 彼は(私に)水を买ってくれる 、(私は)彼に水を买ってもらう 这两句话描述的动作是一个意思,就是从不同的方面

番组そのものよりも,CMを见てもらうことこそが放送...这句话里,そのものよりも啥意思?说「比起“电视节目”让(人们)看“广告”才正是播放(电视节目)的真正目的」的话,一点也不过分。

彼をして今日あら()()たのは,内助の功に负うところ...彼をして今日あら ()()たのは、内助の功に负うところが大きい填两个あなたの言っているものは何ですか。

日语 嘘をつこうものなら、ただではおかない ,おか...要是你说谎的话,绝不会轻易放过你的 ただではおかない:おかない是おく的否定,おく的意思是放置,否定就是“不能放置着”,意译就是“不能放过你”,“不能就这样放着你不管”。我对这个不太熟,但感觉他在这的意思就同“ただではすまない”

彼が本当の事を( )がらないのはなぜでしょう。 1...彼が本当の事を( )がらないのはなぜでしょう。 1话し 2话した 3话这里面有一个复合动词【话したがる】是由动词【话す】的连用形【话し】+表示愿望的助动词たい变形后的动词たがる这样,意思就变成【想说话,要说话】的一个他动词。所以,除了2以外的其他选项,在语法上和变形上都不通 他为什么不想说事实呢?

彼は酔っ払いから妻を(庇おう)と前へ出た.请问这...他喝醉了,说了句“保护老婆”,便冲到前面了。